-
1 keep oneself in the foreground
Новый англо-русский словарь > keep oneself in the foreground
-
2 keep a good offing
держаться в виду берега* * *держаться в виду берега, не приближаясь к нему -
3 keep a good offing
держаться в виду берега, не приближаясь к немуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > keep a good offing
-
4 meter-se à cara
держаться на виду, стараться обратить на себя внимание -
5 to keep a good offing
держаться в виду берега, не приближаясь к нему -
6 keep oneself in the foreground
держаться на виду, на переднем планеHe has a lot of ability. But he's so modest he won't keep himself in the foreground. — Он человек больших способностей, но очень скромный; он поэтому всегда держится в тени.
Large English-Russian phrasebook > keep oneself in the foreground
-
7 foreground
ˈfɔ:ɡraund сущ. самое важное место, центральная позиция а) передний план( картины) б) театр. авансцена в) воен. передовая линия, линия фронта передний план( картины) ;
авансцена видное положение - to be /to keep oneself/ in the * быть /держаться/ на виду /на переднем плане/ (военное) предполье (компьютерное) приоритетный - * process приоритетный процесс актуализировать foreground театр. авансцена ~ передний план (картины) ~ вчт. передний план ~ вчт. приоритетный ~ самое видное место;
to keep oneself in the foreground держаться на виду ~ самое видное место;
to keep oneself in the foreground держаться на видуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foreground
-
8 esillä
esillä на виду esillä налицо, в наличии esillä под рукой olla esillä быть на виду
pitää itseään esillä держаться на виду
pitää työkalut esillä держать инструменты под рукой
на виду olla ~ быть на виду pitää itseään ~ держаться на виду ~ налицо, в наличии ~ под рукой pitää työkalut ~ держать инструменты под рукой -
9 offing
ˈɔfɪŋ сущ.
1) взморье;
море, видимое с берега до горизонта
2) ближайшее будущее, недалекое будущее ∙ in the offing keep a good offing gain an offing get an offing взморье;
море, видимое от берега до горизонта - in the * (морское) вдали от берега (но в виду его) ;
в море;
далеко на рейде;
невдалеке;
в недалеком будущем - a quarrel in the * назревающая ссора - to keep a good * держаться в виду берега, не приближаясь к нему > to gain an * получить возможность > to make an * дать возможность to gain (или to get) an ~ получить возможность in the ~ в недалеком будущем in the ~ на значительном расстоянии от берега;
в виду берега in the ~ невдалеке to keep a good ~ держаться в виду берега, не приближаясь к нему offing взморье;
море, видимое с берега до горизонта -
10 foreground
[ˈfɔ:ɡraund]foreground театр. авансцена foreground передний план (картины) foreground вчт. передний план foreground вчт. приоритетный foreground самое видное место; to keep oneself in the foreground держаться на виду foreground самое видное место; to keep oneself in the foreground держаться на виду -
11 esillä
-
12 offing
[ʹɒfıŋ] nвзморье; море, видимое от берега до горизонтаin the offing - а) мор. вдали от берега (но в виду его); в море; далеко на рейде; б) невдалеке; в) в недалёком будущем
to keep a good offing - держаться в виду берега, не приближаясь к нему
♢
to gain /to get, to take/ an offing - получить возможность -
13 to be (keep oneself) in the foreground
Общая лексика: быть на виду (переднем плане), держаться на виду (переднем плане)Универсальный англо-русский словарь > to be (keep oneself) in the foreground
-
14 to be in the foreground
Общая лексика: (keep oneself) быть на виду (переднем плане), (keep oneself) держаться на виду (переднем плане)Универсальный англо-русский словарь > to be in the foreground
-
15 framme
[²fr'am:e]adv.у целиnär är vi framme?--когда мы доедем?————————[²fr'am:e]adv.на видуframtagen, framlagd, synlighålla sig framme (märkas, vara med)--держаться на виду (участвовать, выделяться) -
16 offing
nounвзморье; море, видимое с берега до горизонта;in the offingа) на значительном расстоянии от берега; в виду берега;б) невдалеке;в) в недалеком будущем; to keep a good offing держаться в виду берега, не приближаясь к немуto gain (или to get) an offing получить возможность* * *1 (a) видимое от берега до горизонта море2 (n) взморье* * *взморье; море, видимое с берега до горизонта* * *[of·fing || 'ɔfɪŋ,'ɑ- /'ɒf-] n. взморье, море* * *1) взморье; море, видимое с берега до горизонта 2) ближайшее будущее, недалекое будущее -
17 offing
[ˈɔfɪŋ]to gain (или to get) an offing получить возможность in the offing в недалеком будущем in the offing на значительном расстоянии от берега; в виду берега in the offing невдалеке to keep a good offing держаться в виду берега, не приближаясь к нему offing взморье; море, видимое с берега до горизонта -
18 keep a good offing
-
19 foreground
1. [ʹfɔ:graʋnd] n1. передний план ( картины); авансцена2. видное положениеto be /to keep oneself/ in the foreground - быть /держаться/ на виду /на переднем плане/
3. воен. предполье2. [ʹfɔ:graʋnd] a вчт.приоритетный3. [ʹfɔ:graʋnd] v лингв. -
20 keep a good offing
Макаров: держаться в виду берега, не приближаясь к нему
См. также в других словарях:
ДЕРЖАТЬСЯ ЗА БАБЬЮ ЮБКУ — кто <кого, чью> Находиться в подчинении, в полной зависимости, быть нерешительным, бесхарактерным, безвольным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц мужского пола (Х) делает всё по указанию лица или группы лиц женского пола (Y),… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬСЯ ЗА ЮБКУ — кто <кого, чью> Находиться в подчинении, в полной зависимости, быть нерешительным, бесхарактерным, безвольным. Имеется в виду, что лицо или группа лиц мужского пола (Х) делает всё по указанию лица или группы лиц женского пола (Y),… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬСЯ НА ВОЛОСКЕ — кто, что Находиться в крайне опасном положении. Подразумевается, что, с точки зрения говорящего, кто л. оказался в угрожающей для его жизни, дел или планов ситуации. Имеется в виду, что жизнь, благосостояние, результаты труда, любовь, дружба и т … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬСЯ НА НИТОЧКЕ — кто, что Находиться в крайне опасном положении. Подразумевается, что, с точки зрения говорящего, кто л. оказался в угрожающей для его жизни, дел или планов ситуации. Имеется в виду, что жизнь, благосостояние, результаты труда, любовь, дружба и т … Фразеологический словарь русского языка
Красногорское сражение — Русско шведская война (1788 1790) … Википедия
Колтовской, Егор Иванович — адм., род. в 1792 г.; в 1812 г. по окончании Мор. корпуса произв. в мичм. Первые годы службы плавал в Бел. море и Ледовит. океане. В 1818 г. переведен в Черномор. флот. где перв. 4 г. плавал на иолах и барказах Дунайск. флотилии. В 1824 г.… … Большая биографическая энциклопедия
Колтовской, Егор Иванович — *КОЛТОВСКОЙ, Егоръ Ивановичъ, адм., род. въ 1792 г.; въ 1812 г., по окончаніи Мор. к са, произв. въ мичм. Первые годы службы плавалъ въ Бѣл. морѣ и Ледовит. океанѣ. Въ 1818 г. переведенъ въ Черномор. флотъ, гдѣ перв. 4 г. плавалъ на іолахъ и… … Военная энциклопедия
Коалиционные войны — *КОАЛИЦІОННЫЯ ВОЙНЫ, войны, ведущіяся нѣск. гос вами (коалиціей) противъ одного или нѣск. прот ковъ. Названіе коалиція впервые вошло въ употребленіе въ 1792 г. для обозначенія союза между Австріей и Пруссіей для поддержанія интересовъ Герм.… … Военная энциклопедия
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Эпикур — Эпикур, сын Неокла и Херестраты, афинянин из дема Гаргетта, из рода Филаидов (как сообщает Метро дор в книге О знатности ). Вырос он на Самосе, где было поселение афинян (об этом пишут многие, в том числе Гераклид в Сокращении по Сотиону ), и … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов